Image

Créoliser le québécois, de Radjoul Mouhamadou : hommage à une langue métissée

 

Tout lire sur: Radio-Canada Livres

Source du texte: Lecture

Intrigué et séduit par l’histoire et la musicalité du joual, Radjoul Mouhamadou consacre un qui célèbre les spécificités de la langue parlée dans la Belle Province. Dans Créoliser le québécois, l’intellectuel d’origine togolaise se nourrit des réflexions de , de Monique Durand, de Jean Désy et de bien d’autres, et fait appel à son expérience de sociologue pour cerner les contours de cette « langue de compromis ».

discute également avec lui de l’insécurité linguistique québécoise et de son rapport à l’anglais et aux langues autochtones.

À lire : Créoliser le québécois : réflexions sur la langue, l’identité et le rapaillement, Radjoul Mouhamadou, Somme toute, 1er mars 2022

Résumé de la maison d’édition : Selon Radjoul Mouhamadou, le Québec n’a pas à rougir de sa parlure bâtarde, ni de ses barbarismes ni des coutures et des triturations qu’il inflige au français : bâtardes, toutes les langues le sont.

Le vernaculaire québécois est ce que le métier à tisser de l’histoire, les déperditions de la géographie, l’intensité des rencontres, la permanence des emprunts lexicaux et la démesure des paysages frémissants ont fait de la langue française en quatre siècles de présence en Amérique du .

Laissez un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *