À lire sur Radio-Canada Livres Lire
Pierre Minkala-Ntadi est le premier auteur canadien d’origine africaine publié aux Éditions de la nouvelle plume à Regina, avec son roman Du rêve parisien au froid des prairies, paru en 2024.
Né en République du Congo, Pierre Minkala-Ntadi pose ses valises à Winnipeg pour la première fois le 15 janvier 2013 . Un changement de paysage, après huit années passées en France où il a obtenu un doctorat en sciences de l’information et de la communication à l’Université de Grenoble Alpes.
L’écriture pour moi est une passion. J’ai toujours aimé écrire depuis que je suis jeune.
Amoureux de livres et d’écriture, il fait ses premiers pas en journalisme en 1994 comme rédacteur au sein du journal La semaine africaine à Brazzaville. Aujourd’hui basé à Winnipeg, il enseigne le français à l’Université de Saint-Boniface. Mais cette passion pour les livres l’a conduit à sortir des publications scientifiques de son domaine.
Pierre Minkala-Ntadi publie en 2009 son premier recueil de poèmes aux éditions Edilivre. Entre 2010 et 2024 , il a publié trois romans, notamment : Je dois passer la frontière avant midi (Mon Petit Éditeur, 2010 ), Les esclaves du langage du péché (Edilivre, 2013 ) et Du rêve parisien au froid des prairies (Éditions de la nouvelle plume, 2024 ).
Le défi de l’intégration
Dans l’ensemble de ses ouvrages, et plus précisément dans ses romans, une thématique revient très souvent : celle de la question migratoire et du parcours de l’intégration. L’immigration et l’intégration sont des thèmes qui se croisent très souvent, puisque, quand on immigre, les premiers défis qu’on rencontre sont des défis d’intégration
, affirme l’auteur.
Dans son dernier ouvrage, Du rêve parisien au froid des prairies, Pierre Minkala-Ntadi présente une perspective unique sur l’adaptation des nouveaux arrivants à la réalité canadienne.
Le livre raconte l’histoire d’un jeune africain non scolarisé dont le rêve était d’immigrer, mais qui a été confronté à la réalité de l’intégration. À Winnipeg, il était sous le choc! Le premier choc c’est le climat, puisqu’il est arrivé en plein mois de janvier
, mentionne-t-il, à propos de son personnage. Il a donc fait sa première expérience du froid d’où le titre, Du rêve parisien au froid des prairies. Le second choc, c’est celui de la langue. La République du Congo est un pays francophone et, quand il arrive ici c’est l’anglais
, ajoute l’auteur.
Même si l’occident se présente pour de nombreux Africains comme une issue de secours et un billet pour une vie meilleure, l’auteur, à travers ses écrits, encourage les nouveaux immigrants à viser l’excellence pour finalement s’affirmer dans ce nouveau pays et occuper des postes à responsabilité
.






