Image

Stella | Meurtre en Sardaigne

Paru en premier sur (source): journal La Presse

Le romancier sarde , qui était venu en visite à l’automne dernier, réussit un nouveau tour de force avec ce sixième traduit en français.


Publié à 10 h 00

Ses quatre enquêteurs fétiches – le vice-questeur , les inspectrices Mara Rais, Eva Croce et leur collègue venue du , Pontecorvo (rencontrée dans La septième lune) – se retrouvent tous en Sardaigne d’élucider l’assassinat sauvage d’une jeune femme retrouvée sur la célèbre plage de Giorgino.

L’auteur vedette du polar italien nous propose une véritable plongée en apnée dans les quartiers mal famés de Cagliari, marqués par une histoire faite de violence et de pauvreté, et où l’hostilité des résidants envers la police rend le travail des enquêteurs d’autant plus difficile.

En parallèle, il continue à sonder les causes profondes de la criminalité à travers son personnage de Strega, criminologue émérite qui se dévoile ici dans toute sa complexité. On en apprend d’ailleurs un peu plus sur le passé tragique de celui-ci et le mal qui l’afflige, tandis qu’une femme mystérieuse le file dans les rues de , allant jusqu’à s’introduire dans son appartement lorsqu’il se rend en Sardaigne pour prêter main-forte à l’unité spéciale d’enquête.

Bien loin de s’essouffler, la série prend un tournant emballant avec ce nouveau titre qui vient confirmer sa place parmi les meilleures dans le genre en ce moment. Il ne reste plus qu’à attendre la traduction du prochain, qui a déjà été publié en italien.

Stella

Piergiorgio Pulixi (traduit de l’italien par -Reumaux)

Gallmeister

564 pages

8/10

[...] continuer la lecture sur La Presse.

Dans cet article

Piergiorgio Pulixi (traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux) Stella



Palmarès des livres au Québec